loading...
سولاکان
سولاکان -ابوالمومن

YFBVo

سیدخلیل مرتضوی بازدید : 216 یکشنبه 13 فروردین 1391 نظرات (0)
سلام دوستان گلم. اين داستان خيلي قشنگ رو براتون گذاشتم. اگه تا حالا شنيديد، توصيه مي كنم باز هم بخونيدش.


I had a dream…
I dreamed I was walking along the beach with God
Across the sky flashed scenes from my life

خوابی دیدم...
خواب دیدم در ساحل با خدا قدم می زدم
بر پهنه ی آسمان صحنه هایی از زنگی ام برق زد


For each scene I noticed two sets of foot prints in the sand .
one belonging to me
And the other to God

در هر صحنه دو جفت جای پا روی شن دیدم.
یکی متعلق به من
و دیگری متعلق به خدا

When the last scene of my life flashed before me
I looked back at the foot prints in the sand

وقتی آخرین صحنه در مقابلم برق زد
به پشت سر و به جای پاهای روی شن نگاه کردم

I noticed that many times along the path of my life there was only one set of foot prints
متوجه شدم چندین بار در طول زندگی ام فقط یک جفت پا روی شن بوده است


I also noticed that it happened at the very lowest and saddest times in my life
همچنین متوجه شدم که این در سخت ترین و غمگین ترین دوران زندگی ام بوده است


This really bothered me so I questioned God about it
God you said that once I decided to follow you
You`d walk with me all the way

این واقعا برایم ناراحت کننده بود
و درباره اش از خدا سوال کردم
خدایا تو گفتی اگر به دنبال تو بیایم
در تمام راه با من خواهی بود

But i have noticed that during the most troublesome times in my life there was only one set of foot prints
ولی دیدم که در سخت ترین دوران زندگی ام
فقط یک جفت جای پا وجود داشت

I don’t understand why when I needed you most
You would leave me

نمی فهمم چرا هنگامی که بیش از هر وقت دیگر به تو نیاز داشتم
مرا تنها گذاشتی

God replied my precious ,precious servant,
I have you and I would never leave you

خدا پاسخ داد بنده ی بسیار عزیزم
من در کنارت هستم و هرگز تنهایت نخواهم گذاشت

During your times of trial and suffering when you see only one set of foot prints
It was when that I carried you

اگر در آزمون ها و رنج ها فقط یک جفت جای پا دیدی
زمانی بود که تو را در آغوشم حمل می کردم...


[ پنجشنبه سیزدهم خرداد 1389 ] [ 14:20 ] [ نیلوفر ]
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
درباره ما
بسم الله الرحمن الرحیم من سيد خليل مرتضوي مترجم زبان انگليسي به مسايل ورزشي اجتماعي سولاكاني ايراني جهاني -عمومي علاقه مندم. "پێشه‏کی...!" سڵاوو رێزم هه‏یه بۆ هه‏مو لایه‏ك.له م وێبلاگه‏م سه‏باره‏ت به هه‏مو شتێک ئه‏نووسم.هیوادارم ببێته جێی شانازی بۆ هه مو مان!! I am khalil mortazavi,and interested in sport,social,soolakanian, iranian,and briefly all of the world.mobile
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • سولاکان

     

    سولاکان - منزل پدری 21/1/1394 -سیدخلیل مرتضوی

    KR8yk

    آمار سایت
  • کل مطالب : 2744
  • کل نظرات : 59
  • افراد آنلاین : 18
  • تعداد اعضا : 51
  • آی پی امروز : 153
  • آی پی دیروز : 101
  • بازدید امروز : 222
  • باردید دیروز : 335
  • گوگل امروز : 6
  • گوگل دیروز : 1
  • بازدید هفته : 1,818
  • بازدید ماه : 1,818
  • بازدید سال : 91,207
  • بازدید کلی : 1,025,078
  • با یک کلیک بر روی لینک زیر 5 هزار تومان هدیه بگیرید!